0

15.03.2023

Історія з гепі-ендом. Вагітну українку ув`язнили в Угорщині за надуманими звинуваченнями, команда Ario Law Firm домоглася її звільнення

Історія з гепі-ендом. Вагітну українку ув`язнили в Угорщині за надуманими звинуваченнями, команда Ario Law Firm домоглася її звільнення

Жінка народила дитину в установі тимчасового ув`язнення в Угорщині. Ані дитині, ані матері не надавалась належна медична та юридична допомога з боку угорської сторони. Адвокати Ario Law Firm в особі партнера Євгена Грушовця та юриста Михайла Флященко домоглися закриття кримінального провадження та визволення жінки з дитиною з-під варти.

Клієнтка Ario Law Firm була вимушена покинути Україну та зокрема рідну Херсонщину через військову агресію рф. Окрім новонародженої дитини на утриманні жінки перебувають ще дві неповнолітні доньки та батьки пенсійного віку. 

У вересні 2022 року жінку було затримано правоохоронними органами Угорщини. Місцевий суд постановив взяти жінку під варту за нібито причетність до вчинення злочину, який поліція Угорщини кваліфікувала як торгівлю людьми. 

«Вагітна жінка з двома неповнолітніми доньками, вимушена була покинути рідний дім через російську окупацію і просити прихистку в Європі. В результаті вона отримала абсолютно надумане обвинувачення, протиправне затримання з фізичним примусом (і це на 7 місяці вагітності!), абсолютно нелюдське ставлення під час ув`язнення – нашій клієнтці спочатку не було надано ані адвоката-захисника, ані перекладача чи іншої особи, яка б могла б роз’яснити порядок та правові підстави її затримання, надати правову допомогу, а також своєчасно повідомити про факт затримання близьких родичів жінки та представників Посольства України», – розповів Євген Грушовець, партнер Ario Law Firm.

Він також зазначив, що через мовний бар`єр та небажання угорської сторони сприяти прозорому слідству, під час численних слідчих дій жінка була вимушена ставити підписи на документах, складених угорською мовою без перекладу. Після самостійного перекладу процесуальних документів адвокати Ario Law Firm виявили численні порушення гарантованих міжнародними нормативно-правовими актами прав громадянки України. 

Зокрема, це:

  • право бути чітко і своєчасно повідомленою про процесуальні права та обов’язки затриманої та підозрюваної у кримінальному провадженні;
  • право бути терміново і докладно повідомленою мовою, яку вона розуміє, про характер і підставу пред’явленого їй обвинувачення;
  • право на отримання професійної правничої допомоги (мати захисника, який розуміє мову затриманої особи);
  • право на негайне повідомлення членів сім’ї, близьких родичів чи інших осіб про затримання і місце свого перебування. 

Разом з тим, заради справедливості слід зазначити, що пізніше представники поліції Угорщини задля видимості дотримання необхідних процедур формально все-таки залучили захисника для українки, проте цей адвокат не знав української.

На початку січня у в`язниці жінка народила дитину. При цьому, про стан здоров`я новонародженої дізнатися було майже неможливо, адже хоча іноземні лікарі і оглядали немовля раз на два тижні, але ані українською, ані англійською вони не володіли. Станом на початок лютого 2023 року у новонародженої дитини загострилась жовтяниця. Численні вимоги жінки зробити дитині аналізи, провести огляд та надати хоч якийсь мінімальний обсяг ліків для позбавлення немовля гострої симптоматики хвороби залишалися з боку лікарів та керівного складу пенітенціарної служби проігнорованими. Ба більше, з дати народження дитині не були зроблені обов’язкові щеплення.

Справа вийшло зрушити з місця лише після того, як до неї долучились адвокати Ario Law Firm.

«Наша мета полягала у тому, аби достукатися до усіх українських відомств, які б могли посприяти звільненню нашої клієнтки. Так, лише після нашого звернення уповноважені особи Посольства України в Угорщині відвідали українку. Це трапилось аж на третій місяць тримання жінки під вартою! Але представники нашого Посольства відмовили в забезпеченні ув`язненоїперекладачем та перекладом матеріалів кримінального провадження, що прямо передбачено законом, – розповів адвокат, юрист Ario Law Firm Михайло Флященко. – Ми оскаржили цю відмову до Міністерства закордонних справ. Лише після цього уповноваженими особами Посольства України в Угорщині були витребувані матеріали кримінального провадження у перекладі українською мовою. Але і це ще не все. Адже станом на день визволення нашої клієнтки та закриття провадження, ці матеріали нам так і не були надані. Також після наших звернень уповноваженими особами Посольства нарешті була висунута вимога правоохоронним органам Угорщини в забезпечені жінки перекладачем, який розуміє українську мову, оскільки під час судових засідань був присутній перекладач, що лише частково міг розмовляти російською».

Окрім цього, юристи Ario Law Firm звернулися до Уповноваженого Президента України з питань прав дитини, на що отримали відповідь Офісу Президента щодо сприяння у дотриманні прав та свобод ув`язненої українки та її немовля.

«Слід зазначити, що в Угорщині підозрювані у подібного роду справах, як правило, проводять за ґратами роки. Зокрема, в українському Посольстві були переконані,  що слідство у цьому провадженні триватиме не менше року-півтора і наша клієнтка навряд чи вийде на свободу раніше. Але саме завдяки комплексу дій, які ми вчинили, адже окрім звернень до Посольства, МЗС, Офісу Президента, ми писали Уповноваженому ВР з прав людини, зверталися до Європейського суду з прав людини, – нам вдалося змусити іноземний правоохоронний орган дотримуватись ратифікованих і діючих норм міжнародного права й в результаті домогтися закриття кримінального провадження та визволення нашої клієнтки з-під варти», – сказав Євген Грушовець.

Найсвіжіші новини одразу у твоїй скринці: